Our webstore uses cookies to offer a better user experience and we consider that you are accepting their use if you keep browsing the website.
Le catalogue de l’exposition Après Babel, traduire articule deux idées fortes. L’une renvoie à un fait d’histoire : la traduction est l’une des caractéristiques essentielles de la civilisation en Méditerranée. L’autre est un enjeu de politique contemporaine : la traduction, comme savoir-faire avec les différences, est un modèle pertinent pour appréhender la citoyenneté d’aujourd’hui.
0 item in stock items in stock
Last product in stock!
Model | 9782330069155 |
Artist | Histoire |
Author | Sous la direction de Barbara Cassin |
Publisher | Actes Sud / Mucem |
Format | Cartonné |
Number of pages | 227 |
Language | Français |
Dimensions | 270 x 200 |
Published | 2016 |
Museum | MuCEM à Marseille |
Catalogue de l'exposition "Après Babel, traduire", présentée au MuCEM à Marseille (14 décembre 2016 - 20 mars 2017).
Le premier moment est celui de Babel. Ce mythe biblique dit l’échec de la langue unique. Est-ce une malédiction ou une chance ?
Le second moment, central dans l’ouvrage, aborde plusieurs problématiques autour des flux et des hommes. On questionne enfin la traduction dite littéraire, et l’invisibilité des professionnels qui œuvrent pour la traduction, le doublage, l’interprétariat, du drogman à l’artiste.
Ces idées sont également abordées dans un « fil rouge » rédigé par la commissaire de l’exposition, Barbara Cassin, qui court tout au long de l’ouvrage, en regard ou en marge des différentes contributions.
Recently viewed items